Deutsch-Englisch Übersetzung für bezüglich

  • concerning
    us
    We are in agreement also concerning infrastructures. Bezüglich der Infrastrukturen sind wir ebenfalls einverstanden. Concerning the funds, I did not understand the question. Bezüglich der Fonds habe ich die Frage nicht verstanden.
  • regarding
    us
    Regarding Amendments 81 and 12: Bezüglich der Änderungsanträge 81 und 12: The position of women regarding pay is alarming. Die Situation von Frauen ist bezüglich ihrer Bezahlung alarmierend. Lastly, regarding the Seventh Framework Programme. Schließlich, bezüglich des siebten Rahmenprogramms.
  • as regardsThat is all as regards asylum. Das ist alles bezüglich der Asylfrage. By which I mean as regards BSE. Was sind die Ergebnisse bezüglich BSE? I am sorry that we differ as regards the legal basis. Ich bedauere, daß wir bezüglich der Rechtsgrundlage geteilter Meinung sind.
  • in respect ofWe fully agree with Mrs Lulling in respect of the difficulties facing bee-keepers. Wir stimmen voll und ganz mit Frau Lulling in dem überein, was sie bezüglich der Schwierigkeiten der Bienenzüchter sagt. As a whole, then, we recommend granting discharge in respect of the European Development Fund. Insgesamt gesehen befürworten wir die Entlastung bezüglich des Europäischen Entwicklungsfonds. It also means that this principle will have to be accepted in respect of Community tax as well. Demzufolge muß dieses Prinzip auch bezüglich der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften gelten.
  • in terms ofSecond, offers in terms of financing. Zweitens Angebote bezüglich der Finanzierung. Half the Member States, half in terms of scale, use nuclear energy. Die Hälfte der Mitgliedstaaten, also die Hälfte bezüglich des Maßstabs, nutzt Kernenergie. We are for the most ambitious position in terms of integrated response. Wir sind bezüglich einer umfassenden Antwort für das ehrgeizigste Niveau, das möglich ist.
  • toward
    us
    Also, all progress towards introduction of a CO2 tax has failed in Council. Ebenso kam es im Rat zu keinerlei Fortschritten bezüglich der Einführung einer CO2 -Steuer. However, I do have some concerns about Turkey's progress towards membership. Dennoch habe ich einige Bedenken bezüglich der Fortschritte der Türkei in Zusammenhang mit der Mitgliedschaft. Attitudes towards research on human embryos differ from one Member State to another. Nicht alle Mitgliedstaaten verfolgen nämlich denselben Lösungsansatz bezüglich der Forschung an menschlichen Embryonen.
  • with regard toWe can also do a deal with regard to labelling. Wir können auch Vereinbarungen bezüglich der Kennzeichnung treffen. I will therefore ignore her remarks with regard to Kyoto. Ihre Bemerkungen bezüglich Kyoto werde ich deshalb ignorieren. I find the wording with regard to the USA particularly good. Besonders schön finde ich die Formulierung, die bezüglich der USA getroffen wurde.
  • with respect toImportant decisions were also made with respect to the external aspects of the common energy policy. Es wurden auch bezüglich externer Aspekte der gemeinsamen Energiepolitik wichtige Entscheidungen getroffen. It also refers to two oral questions to the Council and the Commission with respect to future relations with the DPRK. Es geht auch um zwei mündliche Anfragen an den Rat und die Kommission bezüglich der künftigen Beziehungen zur DVRK. This replicates here the tenor of the explanation of vote submitted with respect to the motions for resolutions, and. Dies gibt hier den Tenor der Erklärung zur Abstimmung wieder, die bezüglich der Entschließungsanträge, und abgegeben wurde.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc